用户名:
密  码:
申请账号
俄罗斯音乐家演绎《鼓浪屿之波》 道贺申遗乐成
发表时间:2017-09-14 13:00  来源:http://www.glysy.cn/  作者:鼓浪屿申遗网

  7月鼓浪屿,有怒放的三角梅,更有绵绵一直的音符流淌。

  昨晚,雄壮理想·俄罗斯卡累利阿国立爱乐交响乐团音乐会暨“2017鼓浪屿音乐节”开幕式音乐会在鼓浪屿音乐厅开演。音乐会正式拉开音乐节的表演序幕,更以恢宏磅礴的气魄奏响祝贺鼓浪屿申遗乐成的欢庆乐章。

  昨晚的鼓浪屿音乐厅座无虚席,每一首曲毕,观众们都报以热烈的掌声,为乐团的艺术家们叫好。据相识,这是俄罗斯卡累利阿国立爱乐交响乐团在中国的首演,为此乐团全心筹谋节目单:上半场席卷莫扎特、贝多芬、柴可夫斯基等各人作曲的古典乐,下半场则是带有爵士乐元素的交响乐,以及经典影戏配乐,譬喻《天国影戏院》和《白夜旋律》的配乐等。返场时,乐团演奏影戏《加勒比海盗》的主题曲,鼓动富丽的旋律更令观众们不由自主拍起节拍,完全融入音乐的狂欢中。

莫斯科男声四重唱用汉语演唱《鼓浪屿之波》。

  而本场最大的亮点当属开场曲目《鼓浪屿之波》——在俄罗斯卡累利阿国立爱乐交响乐团音乐会的伴奏下,俄罗斯最受接待的莫斯科男声四重唱组合以汉语演唱,带给听众们既密切又出格的视听体验。“曲子的旋律有中国气魄沤背同但谱曲伎俩带有欧洲色彩。”在乐团团长瓦列里·巴布科夫看来,和鼓浪屿一样,《鼓浪屿之波》也是中西领悟。而据随行的俄语翻译孙思豪先容,莫斯科男声四重唱组合在飞机上还找他苦练中文歌词,以不负鼓浪屿乐迷们的等候。

  【专访】

  “鼓浪屿像家一样!”

  专访俄罗斯卡累利阿国立爱乐交响乐团团长瓦列里·巴布科夫

  在鼓浪屿音乐厅30周年过程展上,瓦列里·巴布科夫欢快地探求本身的身影,其时照旧冲击乐手的他呈此刻一张2008年鼓浪屿春季俄罗斯音乐周的照片里——近十年后,巴布科夫第二次来到厦门,来到鼓浪屿。当被问到这次来访对鼓浪屿的感觉时,这位俄罗斯伴侣脱口而出,“这里像家一样!”他说,由于这里有体会的音乐家,尚有温顺的天气,很是舒相宜居。

  巴布科夫说,第一次来鼓浪屿时,他是和其他俄罗斯音乐家一道向中国听众先容巴扬、巴拉莱卡等俄罗斯民族乐器的魅力。一周的表演时刻里,他感觉到鼓浪屿的密切气氛,“住民固然不会说俄语,但他们会用肢体说话表达,为我们搬箱子,体谅我们吃住。”巴布科夫还主动提起,就在当时,他旅行了鼓浪屿钢琴博物馆,感觉到鼓浪屿浓重的音乐气氛。

  现在,再次来到鼓浪屿,巴布科夫是以团长的身份,,教育汗青久长的俄罗斯卡累利阿国立爱乐交响乐团踏上小岛。他和随行的俄语翻译孙思豪都提到一个细节,“当音乐家们从轮渡市民船埠过安检时,市民们看到乐器盒,得知我们是要去介入鼓浪屿音乐节,都主动让我们先走。”孙思豪说,音乐家人多,对象也多,过安检得十多分钟,可市民们肚胪心守候,“这是一种礼遇与尊重,可见这里的人们都异常尊重音乐家。”

  “有富厚的音乐秘闻,有友爱淳朴的风气民情,鼓浪屿无愧于天下文化遗产的称谓。”来到鼓浪屿之前,巴布科夫就知道鼓浪屿申遗乐成,他代表俄罗斯卡累利阿国立爱乐交响乐团祝贺鼓浪屿。

  【声音】

  出格等候鼓浪屿音乐节

  杨燕迪(上海音乐学院副院长、上海市音协副主席):

  作为代表中国中西交换、多元文化僻静共处的规范,鼓浪屿汗青国际社区拥有深挚的文化艺术积淀。对中国音乐界来说,鼓浪屿更黑白凡的音乐标记,几多位音乐人人降生在这里,鼓浪屿对中国的音乐糊口有着非凡的影响力。尤为可贵的是,鼓浪屿的音乐血脉没有断,这里有鼓浪屿音乐厅、鼓浪屿钢琴博物馆、厦门音乐学校,尚有鼓浪屿音乐节这样多姿多彩的音乐勾当,都在不绝陶冶培养着音乐人才。

  我出格等候这次鼓浪屿音乐节,为闽南音乐专场音乐会和拜瑞·道格拉斯钢琴独奏音乐会多停顿一天。音乐节全部表演都是公益的,这声名相干部分对音乐的推广力度。但愿鼓浪屿继承营造以音乐为焦点的文化气氛。

  【手刺】

  卡累利阿国立爱乐交响乐团

  乐团创立于1933年,今朝由79名音乐家构成,绝大部门是格拉祖诺夫国立音乐学院和圣彼得堡国立音乐学院的传授与西席。乐团同时拥有高程度的交响乐以及室内乐作品的演奏能力,每年参加俄罗斯联邦文化部主办的“奥涅加音乐节”、“白夜季音乐节”等勾当,并在法国、英国、德国、波兰、意大利、瑞士等多个国度进行过音乐会。

  在本届鼓浪屿音乐节上,乐团挑选了34位优越的演奏家构成交响乐队。他们不只为音乐节开幕式奉献出色的表演,还将在7月15日“精·致——名家经典室内乐连系音乐会”,以及7月16日“卓越之声——莫斯科男声四重唱音乐会”上参加演奏。 (林路然 通信员 许怀真)

Copyright © 2002-2019 鼓浪屿申遗网 版权所有